Sunday, June 20, 2021
John 8:34
I read John 8:34 in German last week before watching the corresponding Daily Dose of Greek video, and I noticed a small feature about it. In English, it's "Jesus answered them, 'Truly, truly, I say to you, everyone who commits a sin is a slave to sin.'" The word order is a bit different in German, however: "Jesus antwortete ihnen und sprach: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer Sünde tut, der ist der Sünde Knecht." Instead of "a slave to sin," the German has "of sin a slave" ("der Sünde Knecht"). The genitive precedes the predicate nominative it modifies, and this word order illustrates the subordinate position of the slave.