About a month ago, I read Proverbs 11 in the NKJV and noticed some significance in the structure of verse 11: "By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked." The two clauses' structures are inversions of each other, highlighting the opposites ("upright" & "wicked" and "exalted" & "overthrown").
Of the translations I have, this feature is unique to the NKJV. It's not in the Hebrew either, where this verse is:
בְּבִרְכַּת יְשָׁרִים תָּרוּם קָרֶת וּבְפִי רְשָׁעִים תֵּהָרֵֽס׃
Following this word order, the verse is something like: "By the blessing of the upright is exalted a city, but by the mouth of the wicked, it is overthrown."