Sunday, July 9, 2023

Matthew 27:20

For about a year and a half now, I've been slowly working through New Testament Greek for Laymen by Michael Merritt, which I downloaded from the resources page of the Daily Dose of Greek website.  Two months ago, I lookt up Matthew 27:20, since it's one of the "verses for application" at the end of Chapter 13 "Aorist Active and Middle Indicative."
Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.

Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.  [ESV]
At first, I noticed only that - as I'd been noting with many other verses at the time - there's a chiastic structure that indicates opposites:  αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν  "to ask for Barabbas, Jesus to destroy."  By themselves, these two verbs don't mean opposite things, but they do in this context.

(For what it's worth, the same structure is also in the Latin Vulgate:  "Princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent Barabban Iesum vero perderent")

In thinking about the verse some more, I realized that this chiastic structure may also indicate the thoughts of the chief priests and elders, namely that they want to crucify Jesus (the structure of the chiasm resembles the shape of the cross).  Right after this, in verses 22-23, the crowd, incited by the chief priests and elders, calls for Jesus' crucifixion.  The chiastic structure here may act as a sort of foreshadowing of this.