All are
from the dust,and to dust
all return.
To some degree, this mirrors the "return[ing]" mentioned in the verse itself. It's a bit inverted in relation to the meaning, though; the clause starts and ends with "all," but it's "to dust" (the middle element in the chiasm) that "all return."
The NIV translation is similar ("all come from dust, and to dust all return"), but this structure isn't present in the Hebrew:
הַכֹּל הָיָה מִן־הֶֽעָפָר וְהַכֹּל שָׁב אֶל־הֶעָפָֽר
It's more prosaic: "All are from the dust, and all return to the dust."