I noticed a couple small features in the first verse: "Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting with strife."
The phrase "full of feasting" alliterates, and the repetition involved provides a slight sense of this abundance.
That the word "morsel" is technically a diminutive (from the Latin morsus, which means bite) emphasizes more strongly the contrast between the two meals' sizes. The Latin Vulgate also contains a diminutive here (buccella, from bucca, which means mouth): "melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio."